初審編輯:趙曉丹
責(zé)任編輯:曹亮
倡導(dǎo)移風(fēng)易俗新風(fēng),弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)美德,4月2日,長清區(qū)孝里街道“移風(fēng)易俗 共創(chuàng)文明”文藝宣講活動在孝里中心小學(xué)舉行?;顒犹氐匮垇碜园突固沟男⒗铩芭觥卑攨⒓踊顒樱窒硭麑ξ拿髋c美德的見解,促進中外文化交流。
In order to advocate for changing customsand traditions and promoteexcellent traditional virtues, on April 2nd, the art propaganda activity named "TransformingCustoms and CreatingCivilizationTogether" was held in Xiaoli Central Primary Schoolat Xiaoli sub-district. Emmawho comes from Pakistanand is a son-in-law of Xiaoli, wasspecially invited to participate in itto share his views on civilization and virtue and promote cultural exchanges between China and foreign countries.
活動中,志愿者代表宣讀了“深化移風(fēng)易俗 倡樹文明新風(fēng)”倡議書,號召廣大市民破除陳規(guī)陋習(xí),傳承傳統(tǒng)美德,倡樹文明新風(fēng),培育文明健康生活方式。由山東省基層理論宣講突出集體——孝文化藝術(shù)宣講團為大家?guī)硪粓鼍式^倫的“移風(fēng)易俗 共創(chuàng)文明”文藝宣講節(jié)目展演,通過文藝宣講形式,深入推進移風(fēng)易俗,傳遞文明新風(fēng)。
During the activity, the volunteer representative read out the proposal of "Deepening the change of customs and advocating for new styles of civilization", calling on the general public to break the old rules and bad habits, inherit the traditional virtues, advocate for the new customs of civilization, and cultivate a civilized and healthy lifestyle. The wonderful exhibition and performance of cultural and artistic propaganda programs brought for everyone by filial piety culture and art publicity group, the Shandong Province Highlights Collective in Grassroots Theoretical Lectures, through the form of literary and artistic lectures, deeply promotes the change of customs and transmits new cultural trends.
隨后,當(dāng)主持人問起,誰能分享一下身邊的文明行為時,艾瑪踴躍發(fā)言,分享他眼中的文明行為。他講道,在我們國家非常重視文明建設(shè),我們注重保護環(huán)境,文明出行,并且遵守法律法規(guī)。此外,我們也很重視孝順父母,尤其是在來到中國以后,我非常尊重當(dāng)?shù)匚幕惋L(fēng)俗,這里的孝文化深深觸動了我,我也會從自己做起,做一個講文明的人。
Later, when the host asked who could share the civilized behavior around us, Emma spoke up enthusiastically and shared what he saw as civilized behavior. He said that he attaches great importance to the construction of civilization in his country where we pay more attention to environmental protection, travelling in a civilized way, and abiding by laws and regulations. In addition, we also attach great importance to filial piety to our parents, especially after I came to China, I respect the local culture and customs very much. The filial piety culture here deeply touched me, and I will also start from myself to be a civilized person.
近年來,外國友人艾瑪以國際友人的視角宣傳長清傳統(tǒng)文化,踴躍參與了“外國人在長清”的系列短視頻的拍攝,其中《外國人在孝堂山》《外國友人體驗中醫(yī)文化》《艾瑪帶您看“風(fēng)雨竹”碑》等短視頻,得到了廣大網(wǎng)友的一致好評。
In recent years, Emma has been promoting the traditional culture of changqing from the perspective of international friends, and has been participating in the series of short video called "foreigners in changqing", including "the foreigners in Xiaotang mountain" foreign friends experience culture of traditional Chinese medicine" and "Emma shows you the Wind and Rain Bamboo Stele" and other short videos, all of which won the praise of netizens.
初審編輯:趙曉丹
責(zé)任編輯:曹亮
近日,“泉”在濟南過五一掀起宣傳熱潮,貓貓寺、把子肉、小動物、對詩歌、打摜蛋……從美食到文化再到娛樂,濟南將特色元素和大眾元素融合,政府搭起了宣傳臺、商戶站上了展示臺、游客來到了觀賞臺,火起來的不僅僅是產(chǎn)品本身,還進一步觸發(fā)大眾了解濟南的熱情、商戶[詳細]